-
1 Wackelkontakt
m ETECH. loose contact* * *der Wackelkontakttottering contact; loose connection; intermittent contact; loose contact* * *Wạ|ckel|kon|taktmloose connection* * *Wa·ckel·kon·taktm ELEK loose connection* * *der (Elektrot.) loose connection* * ** * *der (Elektrot.) loose connection* * *m.loose contact n.slack joint n. -
2 lose
I Adj.3. fig. (locker, unverbindlich) Kontakt etc.: loose; in loser Folge sporadically, at (varying) intervals4. altm., fig. (zügellos) loose; (boshaft) malicious; hum. (schelmisch) naughty, mischievous; du Lose / Loser! hum. naughty girl / boy!; loses Maul oder Mundwerk oder lose Zunge umg. loose ( oder nasty, malicious) tongue; lose Reden führen geh. indulge in loose talk; lose Sitten loose moralsII Adv. loosely; die Haare lose tragen wear one’s hair down; etw. lose verkaufen sell s.th. loose ( oder unpacked)* * *unstuck; slack; loose; unfastened* * *lo|se ['loːzə]1. adj (lit, fig)loose; (= nicht gespannt) Seil slack; (= schelmisch) Streich mischievousetw lóse verkaufen — to sell sth loose
See:→ Zunge2. advlooselylóse sitzen — to be loose
* * *1) loosely3) (not firmly fixed: This button is loose.) loose4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) loose5) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) slack* * *lo·se[ˈlo:zə]1. (locker, unverbunden) looseein \loser Knopf a loose buttonein \loses Seil a slack ropeeine \lose Verbindung a loose connection2. (unverpackt, einzeln) loose\lose Ware items sold loose\lose Manuskriptseiten loose pages of a manuscriptsein Geld \lose in der Tasche haben to have loose change in one's pocketein \loses Mundwerk haben to be cheeky, to have a big mouthein \loses Mädchen a loose woman* * *1.1) (nicht fest, auch fig.) loose2) (nicht verpackt) loose <sugar, cigarettes, sweets, sheets of paper, nails, etc.>; unbottled < drink>3) (ugs.): (leichtfertig)er ist ein loseer Vogel — he is a bit of a lad
2.einen losen Mund haben — be a cheeky or impudent so-and-so (coll.)
adverbial (auch fig.) looselylose herunterhängen — hang down loosely or loose
* * *A. adjlose Blätter loose leaves;lose Teile separate parts3. fig (locker, unverbindlich) Kontakt etc: loose;in loser Folge sporadically, at (varying) intervalsdu Lose/Loser! hum naughty girl/boy!;lose Reden führen geh indulge in loose talk;lose Sitten loose moralsB. adv loosely;die Haare lose tragen wear one’s hair down;etwas lose verkaufen sell sth loose ( oder unpacked)* * *1.1) (nicht fest, auch fig.) loose2) (nicht verpackt) loose <sugar, cigarettes, sweets, sheets of paper, nails, etc.>; unbottled < drink>3) (ugs.): (leichtfertig)4) (ugs.): (vorlaut, frech) cheeky; impudent2.einen losen Mund haben — be a cheeky or impudent so-and-so (coll.)
adverbial (auch fig.) looselylose herunterhängen — hang down loosely or loose
* * *(scharfe) Zunge f.loose (sharp)tongue n. -
3 lose
lo·se [ʼlo:zə] adj1) (locker, unverbunden) loose;ein \loser Knopf a loose button;ein \loses Seil a slack rope;eine \losee Verbindung a loose connection2) (unverpackt, einzeln) loose;\lose Ware items sold loose;\lose Manuskriptseiten loose pages of a manuscript;sein Geld \lose in der Tasche haben to have loose change in one's pocket;ein \loses Mundwerk haben to be cheeky, to have a big mouthein \loses Mädchen a loose woman -
4 Wackelkontakt
-
5 Wackelkontakt
m1. loose connection2. loose contact3. slack joint -
6 Wackelkontakt
m <el> (als Effekt; z.B. wahrnehmbares Flackern) ■ intermittent contact; tottering contact collm <el> (als Ursache: lose Verbindung) ■ loose connection; slack connection -
7 Wackelkontakt
-
8 Wackelkontakt
Wackelkontakt m loose connection [contact], defective [poor, intermittent, tottering] contactDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Wackelkontakt
-
9 Wackelkontakt
-
10 der Wackelkontakt
- {intermittent contact; loose connection; slack joint; tottering contact} -
11 locker
I Adj.1. loose; Boden: auch friable; (nicht straff) slack; Teig etc.: light; locker machen / werden lockern; eine lockere Hand haben umg., fig. be quick to lash out, have a short fuse2. fig. relaxed; Haltung, Regelung etc.: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual; ein lockerer Lebenswandel loose living; lockere Moral loose ( oder lax) morals; MundwerkII Adv.1. loosely; locker sitzen be loose; die Pistole sitzt ihm locker fig. he’s trigger-happy; ( bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money; bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his pennies2. umg., fig. (mit Leichtigkeit) (as) easy as pie; das schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problem3. (ungezwungen) locker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly; es geht sehr locker zu it’s all very relaxed; das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view; locker vom Hocker umg. as cool as a cucumber, without batting an eyelid; das machen wir locker vom Hocker umg. we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *fluffy; unconstrained; lax; slack; loose; relaxed* * *lọ|cker ['lɔkɐ]1. adj (lit, fig)loose; Schnee, Erdreich auch loose-packed; Kuchen, Schaum light; (= nicht gespannt) slack; Haltung, Sitzweise, Muskulatur relaxed; (inf = liberal, unkompliziert) laid-back (inf)locker werden (lit, fig) — to get loose; (Muskeln, Mensch) to loosen up; (Seil) to get or go slack; (Verhältnis) to get more relaxed; (Kuchen) to be light
or Zeisig (dated inf) — a bit of a lad (inf) or rake (dated), a gay dog (dated)
See:2. adv1) (= nicht stramm) looselyetw locker machen — to loosen sth; Seil etc to slacken sth
etw locker lassen — to slacken sth off; Bremse to let sth off
locker sitzen (Ziegel, Schraube etc) — to be loose
bei ihm sitzt das Geld locker — he is free with money
bei ihr sitzt die Hand ziemlich locker — she's quick to lash out (inf)
bei ihm sitzt das Messer locker — he'd pull a knife at the slightest excuse
2) (= nicht verkrampft) laufen loosely; schreiben naturallylocker sitzen (Mensch) — to relax, to sit in a relaxed position
locker drauf sein (inf) — to be laid-back (inf)
3) (= oberflächlich) kennen, bekannt sein casually4) (inf = leicht) easilylocker vom Hocker (sl) — just like that (inf)
das mache ich ganz locker — I can do it just like that (inf)
* * *1) (soft, light and full of air: She cooked a fluffy omelette.) fluffy2) ((of soil) containing a lot of sand.) light3) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) slack* * *lo·cker[ˈlɔkɐ]I. adj1. (nicht stramm) loose4. (nicht gespannt) slack\lockere Muskeln relaxed muscles6. (oberflächlich) casualII. adv1. (nicht stramm) loosely\locker gebunden loosely tied\locker sitzen to be loose2. (oberflächlich) casuallyich kenne ihn nur \locker I only know him in passing4.bei ihm sitzt das Messer \locker he's always quick to pull a knife [on somebody]!* * *1.3) (entspannt) relaxed < position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *A. adjlocker machen/werden → lockern/sich lockern;eine lockere Hand haben umg, fig be quick to lash out, have a short fuse2. fig relaxed; Haltung, Regelung etc: auch lenient; Person: (leger) easygoing; Verhältnis: (very) casual;ein lockerer Lebenswandel loose living;B. adv1. loosely;locker sitzen be loose;die Pistole sitzt ihm locker fig he’s trigger-happy;(bei) ihm sitzt das Geld ziemlich locker he is very free with his money, he doesn’t think twice when it comes to spending money;bei ihm sitzt das Geld nicht locker he has to go easy on his money, he has to count his penniesdas schafft er locker auch terminlich: auch he’ll manage it no problemlocker handhaben handle very casually; (Gesetz) interpret leniently, not enforce strictly;es geht sehr locker zu it’s all very relaxed;das musst du etwas lockerer sehen you mustn’t take such a narrow view;locker vom Hocker umg as cool as a cucumber, without batting an eyelid;das machen wir locker vom Hocker umg we can do it - no problem, that’ll be a piece of cake* * *1.2) (durchlässig, leicht) loose <soil, snow, fabric>; light <mixture, cake>3) (entspannt) relaxed <position, muscles>; slack <rope, rein>; (fig.): (unverbindlich) loose <relationship, connection, etc.>das Seil/die Zügel locker lassen — slacken the rope [off]/slacken the reins
sein lockeres Mundwerk — (salopp) his big mouth (coll.)
2.ein lockerer Vogel — (ugs.) a bit of a lad (coll.)
1) loosely2) (entspannt, ungezwungen) loosely* * *adj.informal adj.lax adj.loose adj.unconstrained adj. adv.fluffily adv.laxly adv.loosely adv.relaxedly adv. -
12 Bezug
m; -(e)s, Bezüge2. nur Sg. (das Beziehen) von Ware: buying; Zeitung: subscription (+ Gen to); einer Rente etc.: drawing (of); bei Bezug von 25 Stück etc. on orders of3. Bezüge4. fig. reference; mit oder unter Bezug auf (+ Akk) with reference to; in Bezug auf (+ Akk) (hinsichtlich) as far as... goes ( oder is concerned); Bezug nehmen auf (+ Akk) refer to; Bezug nehmend auf Ihr Schreiben vom... auch with reference to your letter of...5. fig. (Verknüpfung) connection (zu with, to); der Bezug war mir nicht ganz klar auch I wasn’t quite sure how it oder they related ( oder what the connection was); den Bezug zu etw. herstellen make the connection ( oder link) to s.th. siehe auch Beziehung 16. fig. (innerer Bezug, Verhältnis) relationship (zu to); zu jemandem / etw. keinen Bezug mehr haben no longer have any connection(s) with s.o. / s.th.; siehe auch Beziehung 4* * *der Bezug(Beziehung) relationship; aspect;(Kissenbezug) cushion cover;(Kopfkissenbezug) pillow slip; pillowcase;(Verbindung) connection;(Zeitung) subscription;(Überzug) cover* * *Be|zugm2) (= Bespannung) strings plder Bezúg der diversen Magazine kostet uns... — the various magazines we subscribe to cost (us)...
5) pl (= Einkünfte) income, earnings pl6) (= Zusammenhang)See:= Beziehung7) (form = Berufung) referenceBezúg nehmen auf (+acc) — to refer to, to make reference to
Bezúg nehmend auf (+acc) — referring to, with reference to
mit or unter Bezúg auf (+acc) — with reference to
8)(= Hinsicht)
in Bezúg auf (+acc) — regarding, with regard to, concerningin Bezúg darauf — regarding that
* * *(the fact that, or the way in which, facts, events etc are connected: Is there any relationship between crime and poverty?) relationship* * *Be·zug<-[e]s, Bezüge>[bəˈtsu:k, pl bəˈtsy:gə]m2. (Bezugsstoff) covering\Bezug nehmend auf etw akk with reference to sth, referring to sth9. (Hinsicht)in \Bezug darauf regarding that* * *1) (für Kissen usw.) cover; (für Polstermöbel) loose cover; slip cover (Amer.); (für Betten) duvet cover; (für Kopfkissen) pillowcase3) Plural salary sing.4) (Papierdt.) inmit od. unter Bezug auf etwas — (Akk.) with reference to something
auf etwas (Akk.) Bezug nehmen — refer to something
5) (Verbindung) connection; link* * *2. nur sg (das Beziehen) von Ware: buying; Zeitung: subscription (+gen to); einer Rente etc: drawing (of);bei Bezug von 25 Stück etc on orders of4. fig reference;unter Bezug auf (+akk) with reference to;Bezug nehmen auf (+akk) refer to;Bezug nehmend auf Ihr Schreiben vom … auch with reference to your letter of …5. fig (Verknüpfung) connection (zu with, to);der Bezug war mir nicht ganz klar auch I wasn’t quite sure how it oder they related ( oder what the connection was);6. fig (innerer Bezug, Verhältnis) relationship (zu to);zu jemandem/etwas keinen Bezug mehr haben no longer have any connection(s) with sb/sth; → auch Beziehung 4* * *1) (für Kissen usw.) cover; (für Polstermöbel) loose cover; slip cover (Amer.); (für Betten) duvet cover; (für Kopfkissen) pillowcase3) Plural salary sing.4) (Papierdt.) inmit od. unter Bezug auf etwas — (Akk.) with reference to something
auf etwas (Akk.) Bezug nehmen — refer to something
5) (Verbindung) connection; link* * *¨-e m.reference n. -
13 Bindung
Bindung f GEN absorption* * *f < Geschäft> absorption* * *Bindung
engagement, liability, obligation, commitment, bond;
• einseitige Bindung naked bond;
• gegenseitige Bindungen mutual engagement;
• kapitalmäßige Bindung financial relationship (connection, connexion, Br.);
• lockere Bindungen loose connections;
• örtliche Bindung local attachment;
• vertragliche Bindungen contractual commitments;
• wirtschaftliche Bindungen business ties;
• Bindungen im Beschaffungswesen procurement tying;
• Bindung der Entwicklungshilfe aid tying;
• Bindung von Geldbeträgen freezing (immobilization) of funds;
• Bindung an den Preis price limit;
• Bindung der Preise freezing of prices;
• Bindung einer Währung an den Dollar link of a currency to the dollar;
• vertragliche Bindungen eingehen to enter into privity (engagements). -
14 Flug
Flug m FREI, LOGIS flight* * *m <Frei, Transp> flight* * *Flug
flight, fly[ing], air travel (trip, passage);
• während des Fluges (Versicherungsrecht) engaged in aviation;
• ankommender Flug inflight;
• aufgehobener Flug flight cut down;
• kurz vor Reiseantritt gebuchter Flug walk-on daily flight;
• im Voraus gebuchter Flug advanced booking flight;
• innergemeinschaftlicher Flug intra-Community flight;
• an der Rentabilitätsgrenze liegender Flug borderline flight;
• planmäßiger Flug regular (scheduled, US) flight;
• unbemannter Flug unmanned flight;
• verbilligter Flug thrift flight;
• Flug in der Touristenklasse economy-class travel;
• Flug um die Welt round-the-world flight;
• Flug ohne Zwischenlandung non-stop flight;
• seinen Flug antreten to embark on one’s flight;
• Flugabfertigung airport reception, handling of flights;
• sich bei der Flugabfertigung melden to check in [at a ticket counter];
• Flugabfertigungsschalter check-in desk;
• Flugabschnitt flight coupon;
• Fluganschluss flight connection;
• Fluganweisungen erhalten to receive one’s brief;
• Flugaufruf flight announcement, boarding call;
• Flugbahnhof air terminal;
• Flugbasis air base (US);
• Flugbedingungen flying conditions;
• Flugbegleiter flight attendant, steward;
• Flugbegleiterin [airline] stewardess;
• Flugbereich eines Flugzeugs flying radius of an aircraft;
• Flugbetrieb air traffic, aircraft operations;
• Flugblatt throwaway, leaflet, fly (loose) sheet, flyleaf, handbill, pamphlet, broadsheet;
• rassenfeindliches Flugblatt racist flier;
• Flugblätter verteilen to give out (scatter) handbills;
• Flugblattverteilung handbill distribution;
• Flugboot flying boat, sea plane, (transatlantisch) clipper;
• Flugbüro airline office;
• Flugdauer duration of flight;
• Flugdichte frequency of flights;
• Flugdienst air[line] service. -
15 lose Schraubverbindung
Deutsch-Englisch Wörterbuch Engineering > lose Schraubverbindung
См. также в других словарях:
Loose Connection — is a community wireless (Wi Fi) project based in Brighton, England. Started in April 2003 aiming to provide wireless Internet to residents of Brighton and particularly patrons of the public houses they regularly occupy.There are currently 19… … Wikipedia
connection — con|nec|tion W2S3 [kəˈnekʃən] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(relationship)¦ 2¦(joining)¦ 3 in connection with something 4¦(electrical wire)¦ 5¦(train/flight etc)¦ 6¦(road/railway etc)¦ 7¦(people)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) ¦(RELATIONSHIP)¦ … Dictionary of contemporary English
connection — connexion BrE noun 1 STH THAT CONNECTS THINGS (C) the way in which two facts, ideas, events etc are related to each other, and one is affected or caused by the other (+ between): the connection between smoking and cancer (+ with): His statement… … Longman dictionary of contemporary English
connection — con|nec|tion [ kə nekʃən ] noun *** ▸ 1 relationship between ▸ 2 in transportation ▸ 3 joining of two things ▸ 4 for TV/computer ▸ 5 useful people you know ▸ + PHRASES 1. ) count a relationship between things or events: connection between: I fail … Usage of the words and phrases in modern English
connection */*/*/ — UK [kəˈnekʃ(ə)n] / US noun Word forms connection : singular connection plural connections 1) a) [countable] a relationship between things or events connection between: I fail to see a connection between the two cases. connection with/to: His… … English dictionary
connection*/*/*/ — [kəˈnekʃ(ə)n] noun 1) [C] a relationship between things or people I don t see a connection between the two cases.[/ex] She was alleged to have connections with the secret police.[/ex] 2) [C] a train, bus, or plane that allows you to continue a… … Dictionary for writing and speaking English
connection — noun Etymology: Latin connexion , connexio, from conectere Date: 14th century 1. the act of connecting ; the state of being connected: as a. causal or logical relation or sequence < the connection between two ideas > b … New Collegiate Dictionary
Connection — Con*nec tion, n. [Cf. {Connexion}.] 1. The act of connecting, or the state of being connected; the act or process of bringing two things into contact; junction; union; as, the connection between church and state is inescapable; the connection of… … The Collaborative International Dictionary of English
connection — noun 1 relationship between two things ADJECTIVE ▪ clear, close, direct, intimate, strong ▪ There is a close connection between family background and academic achievement. ▪ tenuous … Collocations dictionary
loose — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Loose is used with these nouns as the object: ↑grip {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. 1 not firmly fixed VERBS ▪ be, feel, seem ▪ One of the bricks feels slightly loose … Collocations dictionary
connection — n. also: connexion association 1) to establish, make a connection 2) to break, sever a connection 3) a close, intimate; foreign; international; loose, tenuous connection 4) a connection between; to; with (there was no connection between the two… … Combinatory dictionary